2ntブログ

海外生活で無いと困るもの

日本で暮らす方には当然でも、海外に暮らす者にとっては切実なものって結構たくさんあります。それに近いものが現地で手に入っても、品質においてまったくだめだめでどうしても日本製が手放せないのです。逆に、どうして現地の人って我慢できるのだろうか、とよく疑問に思ってきましたが、日本製の水準の物を使ったことが無ければ、まあそういうものだ、ってことで疑問にも不自由にも思わないのかもしれません。
 何の話かって?つめきり、の話です。
つめきりは、英語でnail clipper。米国や英国のつめきりを使ったことのある人ならわかってもらえるかもしれません。かの地のつめきりは、つめを文字通り”クリップ”してかじりとるもので、nail clipperとは言い得て妙、ってなものです。ぜんぜんパチリ、パチリ、と言う音も感覚もありません。カジリ取ったので切断面もガジガジ。爪切りとヤスリはセットにいつもなっているのはなっとくできます。ガジガジの切断面をヤスリで滑らかにする必要が絶対にあるからです。ところが、日本製だとパチリ、と爪を切り取るので、ヤスリの出番はほとんどありません。よって、むかーし昔米国でいい爪きりを捜して相当の(ってことはないか)無駄使いをしたことがあるので、それ以来長期日本を離れる時は日本製爪きりは必需必携の物なのであります。
 小職はタイに来るときも、もちろん日本製の爪きりを持参しておりました。タイの雑貨店で何回か買いましたが、良かったり悪かったり。それでも、良いものでも日本製と同等のものにであったことはありませんでした。と、ここまで過去形になりますが、、、、、。
 小職が日本からもって来た2つは、店の女の子たちがしょっちゅう持ち出して使うため、僕が必要なときには誰が持ち出した?戻したか?と皆に聞いて回るハメになります。2つの内ひとつはもう数ヶ月見かけず、残りのも、それも切れ味が良く気に入っていたほうも行方知れずになり、意を決して近所の7-11に行って買うことにしました。40B。まあ、値段は雑貨店の何所製か不明な安いものより2倍以上します。なんだか日本のブランドっぽいコスメエリアにありました。箱には、日本語で爪きり、あと韓国語でもなんだか書いてあります。多分爪きりなんでしょう。タイ語では書いてありませんでしたが、まあ、書かなくてもだれでも爪切りと判りますけどね。
 で、店に戻ってみると、日本製のお気に入りが所定の場所に戻っているではありませんか?持ち出した子がこっそり返したようです。まあ、2個体制にもどったということで。DSC_0434.jpg

右側が愛用の日本製。小さい文字ですが、Made In Japanの刻印も誇らしげ。方や左が7-11購入。何所国産か不明です。
肝心の7-11つめきり、使用感は愛用の日本製と同等のパチリ、パチリ感のある良いものでした!
プロフィール

SweetMango店長

Author:SweetMango店長
SweetMango店長のブログです。
本家へのリンク

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
RSSリンクの表示
ブログに登録してみました
にほんブログ村 大人の生活ブログ 海外ナイトライフ情報(ノンアダルト)へ
にほんブログ村 大人の生活ブログ タイナイトライフ情報(ノンアダルト)へ
検索フォーム
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード